Search Bodleian Incunables:
in

If your search term consists of multiple words, you can choose how to search:

 

 

Bod-Inc: B-516

Brant, Sebastian

Das Narrenschiff [French] La nef des folz du monde.

 

Analysis of Content

a1r [Title-page with woodcut.] Incipit: ‘En ce liure trouuer pourront les saiges'; 10 lines of decasyllabic verse.

a2r ‘Le prologue du translateur'. Incipit: ‘[P]ource que les lecteurs et auditeurs de l'aage presente . . .’ Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 230-1.

a2r Locher, Jacobus: ‘Prologue'. Incipit: ‘[A]ffin de mieulx comprendre la substance de ce liure . . .’ Partly edited in Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 231.

a3r ‘Le translateur'. Incipit: ‘[J]cy lesse(!) le hecathostique c'est a scauoir . . .’ Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 231.

a3r ‘L'argument'. Incipit: ‘[A]insi que les anciens acteurs . . .’ Partly edited in Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 231.

a3v Brant, Sebastian: [La nef des folz du monde.] ‘Des liures inutilz'. Incipit: ‘Pour l'introduction de la matiere . . .’ Chapters 1, 4, and 62 edited in Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 231-3. An anonymous prose translation, see Brant, Narrenschiff, ed. Zarncke, 230.

o6v [Introductory note.] ‘L'excusation de l'acteur de ce present liure'. Incipit: ‘Pourtant que l'acteur de ce liure . . .’

p1r [Locher, Jacobus: Excusatio.] Incipit: ‘[O] vous lecteurs de ce present opuscule . . .’

p1v [Introductory note.] ‘De la nef socialle mechanique'. Incipit: ‘En ce que dessus est cuyda l'acteur . . .’

p2r [Brant, Sebastian: Socialis nauis mechanicorum.] Incipit: ‘[J]cy est tiree et amenee . . .’

p2r [Introductory note.] Incipit: ‘[J]cy fait l'acteur vne petite inuitation . . .’

p2v [Brant, Sebastian: De Nicolao Renner acuphago.] ‘De Nicolas Renner et des enchanteurs'. Incipit: ‘[J]cy est la fin de mon oeuure . . .’

p2v [Introductory note.] ‘De la singularite d'aucuns nouueaulx folz addition'. Incipit: ‘Affin que aucun qui verroit le latin . . .’

p2v Brant, Sebastian: [De singularitate quorundam nouorum fatuorum additio.] Incipit: ‘[J]aques Locher, mon escolier et humble disciple . . .’

p4r [Introductory note.] ‘De l'ordre de viure corrompue et que inordination est cause de la destruction de toutes choses'. Incipit: ‘Ensuyt l'autre chapitre ouquel l'acteur allegue . . .’

p4v Brant, Sebastian: [De corrupto ordine uiuendi pereuntibus inuentio noua.] Incipit: ‘[N]'a gueres nous auons blasme . . .’ First section only.

p4v ‘La table de ce present liure'.

Imprint

Imprint: Paris: [André Bocard?, for] Geoffroy de Marnef, 8 Feb. 1499. Folio.

Remarks: BMC assigns doubtfully to Bocard, GW to [ Étienne Jehannot].

Collation

Collation: a–p6.

Illustrations: 116 woodcuts; woodcut initials.

References

ISTC: ib01096000

GW: GW 5065;

Hain: H 3756;

Goff: Goff B‑1096;

BMC: BMC VIII 159;

Proctor: not in Pr;

Others: Sheppard 6406.

LCN: 13911738

Copies

Copy number: B-516(1)

Wanting leaf p6 containing de Marnef's device.

Binding: Nineteenth-century French gold-tooled red morocco by Niedrée, with monogram surmounted by a coronet and marbled pastedowns.

Size: 260 × 190 × 14 mm.

Size of leaf: 255 × 180 mm.

Provenance: Sale (Paris, 1852), lot 721. Baron Achille de Seillière (1813-1869): Bibliothèque de Mello; sale (1887), lot 178. Thomas Ryburn Buchanan (1846-1911). Presented by Mrs Buchanan in 1941.

SHELFMARK: Buchanan d.20.


Go to top of page