Search Bodleian Incunables:
in

If your search term consists of multiple words, you can choose how to search:

 

 

Bod-Inc: T-078

Theocritus

Idyllia, et al. [Greek and Latin].

 

Analysis of Content

Α.A1r [List of contents in Greek.] ‘ Τάδε ἐνεστι ἐν τῃ̂δε τῃ βίβλῳ ’.

Α.A1r [List of contents in Latin.] ‘Haec sunt in hoc libro'.

Α.A1v Manutius, Aldus: [Letter addressed to] Baptista Guarinus. Aldo Manuzio editore, I 9-10 no. V; Botfield, 192-4. On Manutius' dedication to Baptista Guarinus, his recollection of Gaspare da Verona, and his editorial handling of manuscripts as laid out here see M. Lowry, The World of Aldus Manutius (Oxford, 1979), 48, 50, 53, 114; Aldo Manuzio editore, II 319-20; Carlo Dionisotti, ‘Aldo Manuzio Umanista', in Umanesimo Europeo e Umanesimo Veneziano, ed. V. Branca, Civiltà Europea e Civiltà Veneziana: aspetti e problemi, 2 (Florence, 1963), 213-43, at 216-17. For Manutius's remarks on the ‘three-hundred-year-old' manuscript of Maximus Planudes' Greek translation of the Disticha Catonis reported by Franciscus Roscius (Francesco Roscio or Rosetto) of Verona, see Maximus Planudes, Disticha Catonis in Graecum translata, ed. V. Ortoleva, Bibliotheca Athena, 28 (Rome, 1992), p. xxv; Aldo Manuzio editore, II 319-20. For the type used and the two separate versions of this edition see Lowry, Aldus Manutius, 112, 131, 135, and 233. On this edition as one of the earliest publications of Manutius' firm see N. G. Wilson, ‘Some Remarks on Greek philology in the milieu of Aldus Manutius', in Dotti Bizantini, 29-36, at 29.

Α.A2r Theocritus: Εἰδύλλια , [I–XVIII]. ‘ Θύρσις ἤ Ὠδή ’.’ Bucolici Graeci, 3-62, nos I–XVIII; Theocritus, ed. Gow, I 4-144. The poems are referred to as ‘ μικρὰ ποιήματα ’ in the list of contents in Greek, and as ‘Eclogae' in that in Latin on Α.A1r. See T‑077 for further reference.

Ε.E1v [Moschus, pseudo-]: ‘ Ἐπιτάφιος Βίωνος Βουκόλου ἐρωτικου̂ ’.’ Bucolici Graeci, 140-5, no. III. Traditionally but wrongly ascribed to Moschus, and probably the work of a follower of Bion; Bionis Smyrnaei Adonidis epitaphium, ed. M. Fantuzzi, ARCA: Classical and Medieval Texts, Papers, and Monographs, 18 (Liverpool, 1985), 7; OCD 243. On the transmission see Bion of Smyrna: The Fragments and the Adonis, ed. with intr. and comm. J. D. Reed, Cambridge Classical Texts and Commentaries, 33 (Cambridge, 1997), at 72-4 for this edition and its corpus of texts, with further reference given there.

Ε.E3v [Moschus]: Εὐρώπη . Bucolici Graeci, 133-9, no. II; A Hellenistic Anthology, ed. N. Hopkinson (Cambridge, 1988), 52-7, no. XIX.

Ζ.F1r [Theocritus, pseudo-]: Κηριοκλέπτης . Bucolici Graeci, 75, no. XIX; Theocritus, ed. Gow, I 146. For the general agreement that Theocritus did not write this poem, and for ascriptions to Moschus and more commonly to Bion; see Theocritus, ed. Gow, II 362.

Ζ.F1r [Bion]: Ἐπιτάφιος Ἀδώνιδος . Bucolici Graeci, 153-7, no. I; Hellenistic Anthology, 58-62, no. XXI. On Bion as author and the date of composition see Adonidis epitaphium, ed. Fantuzzi, 139-46; OCD 243.

Ζ.F3r [Theocritus, pseudo-]: Βουκολίσκος . Bucolici Graeci, 75-7, no. XX. On the uncertain date and authorship see Theocritus, ed. Gow, II 364-5.

Ζ.F3v [Theocritus, pseudo-]: Ἁλιει̂ς . Bucolici Graeci, 77-81, no. XXI. For the false ascription to Theocritus and for other suggestions of authorship see Theocritus, ed. Gow, II 369-70.

Ζ.F5r [Moschus]: ‘ Μεγάρα γυνὴ Ἡρακλέους ’.’ Bucolici Graeci, 146-50, no. IV. Ascribed to Moschus without adequate justification; see OCD 997.

Ζ.F6v [Theocritus]: ‘ Διόσκουροι κοινῃ̂ Ἰάδι ’.’ Bucolici Graeci, 81-9, no. XXII.

θ.G3r [Theocritus]: Ἐραστής . ‘ Μισω̂ν φιλέοντα ’.’ Bucolici Graeci, 90-2, no. XXIII. For the false ascription to Theocritus and other suggestions of authorship see Theocritus, ed. Gow, II 408.

θ.G4v [Theocritus]: ‘ Ἤχημα Μουσέων ἤ Θεοκρίτου Συ̂ριγξ ’.’ Bucolici Graeci, 180; Theocritus, ed. Gow, I 256. The poem is a technopaegnion, composed in different verse-lengths so as to produce the shape of an object, in this case Pan-pipes ( συ̂ριγξ ); see OCD 1478. For the ascription to Theocritus and other suggestions of authorship see Theocritus, ed. Gow, II 553-4.

θ.G5r Εἰς νεκρὸν Ἄδωνιν . Bucolici Graeci, 166-7. Attributed to Theocritus in at least one manuscript; see Bucolici Graeci, 166.

θ.G5v [Life of Theocritus]. ‘ Γένος Θεοκρίτου ’. Incipit: ‘ Θεόκριτος ὁ τω̂ν βουκολικω̂ν ποιητὴς συρρακούσιος  . . .’ Theocritus, ed. Gow, I p. xv B–C (b). The text in this edition continues for a further six lines, ending ἀπολιμπάνεται καὶ αίολίδος . It is entitled ‘Genus Theocriti' in the list in Latin on Α.A1r.

θ.G5v Artemidorus: ‘ Ἀρτεμιδώρου γραμματικου̂ ’.’ Bucolici Graeci, 2; Theocritus, ed. Gow I 254. For this poem's traditional inclusion as no. XXVI in the collection of Theocritean epigrams and for further discussion of authorship, see Theocritus, ed. Gow, II 549, and I p. lx.

θ.G5v [Theocritus, pseudo-: Epigram XXVII]. Bucolici Graeci, 2; Theocritus, ed. Gow, I 254. On the spurious ascription to Theocritus see Theocritus, ed. Gow, II 549-50.

θ.G6r [De inuentione bucolicorum.] ‘ Περὶ εὑρέσεως τω̂ν βουκολικω̂ν ’. Incipit: ‘ Τὰ βουκολικά φασι ἐν τῃ̂ Λακεδαιμονίᾳ εὑρεθη̂ναι καὶ περισσω̂ς προκοπη̂ς τυχει̂ν  . . . ‘’ Bucolicorum Graecorum Theocriti, Bionis, Moschi reliquiae accedentibus incertorum idyllis, ed. F. H. L. Ahrens, 2 vols (Leipzig, 1855-9), II 4-6, with further lines of text.

ΑΑ.αα1r Theognis: ‘ Θεόγνιδος Μεγαρέως Σικελιω̂του Γνω̂μαι Ἐλεγειακαὶ ’.’ Perhaps edited by Janus Lascaris (see below). Iambi et Elegi ante Alexandrum cantati ed. M. L. West, 2 vols. (Oxford, 1989), I 174-233; Theognis, ed. D. Young (Leipzig, 1971), 1-74 (lines 1-1231). The poem is entitled ‘Theognidis Megarensis Siculi sententiae elegiacae' in the list in Latin on Α.A1r. On the transmission see D. Young, ‘A Codicological Inventory of Theognis Manuscripts, with Some Remarks on Janus Lascaris' Contamination and the Aldine Editio princeps', Scriptorium, 7 (1953), 3-36, at 27-30 for this edition and Lascaris as editor of its text of Theognis.

ΓΓ.γγ5v ‘ Γνω̂μαι κατὰ στοιχει̂ον ἐκ διαφόρων ποιητω̂ν ’. ‘ Εἰς ἀγαθοὺς ἄνδρας ’. Incipit: ‘ Ἀνὴρ δὲ χρηστὸς, χρηστὸν οὐ μισει̂ ποτέ  . . .’ Arranged under headings with moral themes. Entitled ‘Sententiae monostichi per capita ex uariis poetis' in the list in Latin on Α.A1r. On Greek γνω̂μαι see DNP IV 1108-12, 1114.

ΔΔ.δδ8r [Pythagoras, pseudo-]: ‘ ΔΔ.δδ ’.’ Incipit: ‘ Χρυσα̂ ἔπη ‘’ ed. Young, 86-94. Entitled ‘Aurea Carmina' in the list in Latin on Α.A1r. On the transmission and authorship see ed. Young, pp. xiv–xv, xvii–xviii.

ΕΕ.εε1r ‘ ΕΕ.εε ’. Epigrammatum Anthologia Palatina: cum planudeis et appendice nova epigrammatum veterum ex libris et marmoribus ductorum, ed. E. Cougny (Paris, 1890), III 323, no. 194; Pseudo-Phocylides Sentences, ed. Pascale Derron (Paris, 1986), p. ciii, note 1.

ΕΕ.εε1r [Phocylides, pseudo-]: ‘ Εἰς τὸν αὐτον ’.’ ed. Young, 95, lines 1-2; Pseudo-Phocylides Sentences, ed. Derron, lines 1-2.

ΕΕ.εε1v [Phocylides, pseudo-: Γνω̂μαι .] ‘ Ποίημα νουθετικόν ’.’ Incipit: ‘ μήτε γαμοκλοπέειν μήτε ἄρσενα Κύπριν ὀρίνειν  . . .’ expl:` μέχρι γήραος οὐδῳ̂ ‘’ ed. Young, 95-112; Pseudo-Phocylides Sentences, ed. Derron, lines 3-230. Entitled ‘Poema admonitorium' in the list in Latin on Α.A1r. On the authorship see ed. Young, pp. xvi–xviii.

ΕΕ.εε5v [Versus Sibyllae.] ‘ Στίχοι Σιβύλλας τη̂ς Ἐρυθραίας περὶ του̂ Κυρίου ἡμω̂ν, ἔχοντες ἀκροστιχίδα τήνδε: Ἰησου̂ς Χριστός θεου̂ υἱος ὁ σωτὴρ σταυρός .’ Eusebius, Historia ecclesiastica, 592 B, in PG XX 1288-9. Entitled ‘Carmina Sibyllae Erythreae de Christo Iesu domino nostro' in the list in Latin on Α.A1r. The letters forming the acrostic are written out after the text, with the following note on their citation in Eusebius' Historia ecclesiatica: ‘ Ταυ̂τα ἱστωρει̂ ὁ Καισαρείας Εὐσέβειος Πανφιλου ἐν τῳ̂ λογῳ ὃς ἐκλήθη βασιλικός ’.

ΕΕ.εε6v ‘ Διὰφορὰ φωνη̂ς ’. Incipit: ‘ Ἔπι κύκνου ᾄδειν. Ἔπι ἀηδόνος τερετίζειν  . . .’ expl: ἐπὶ ἀμαζων τετριγεναι’ Entitled ‘Differentia uocis' in the list in Latin on Α.A1r.

ΖΖ.ζζ1r [Planudes, Maximos: Preface to his translation of Disticha Catonis.] ‘ Προοίμιον ’.’ Planudes, Disticha Catonis, ed. Ortoleva, 1.

ΖΖ.ζζ1r [Disticha Catonis.] ‘ Κάτωνος Ῥωμαίου γνω̂μαι παραινετικαὶ δίστιχοι ’. Translated from Latin into Greek by Maximos Planudes as stated in the heading; see Planudes, Disticha Catonis, ed. Ortoleva, 1. Planudes, ed. Ortoleva, 2-19. The work is entitled ‘Catonis Romani sententiae paraeneticae distichi' in the list in Latin on Α.A1r. For the transmission of Planudes' Greek translation see ed. Ortoleva, pp. v–xxviii, at p. xxv for Manutius' edition; M. Boas, ‘Planudes' Metaphrasis der sog. Disticha Catonis’, Byzantinische Zeitschrift, 31 (1931), 241-57. For the manuscript mentioned by Manutius see his preface on Α.Α1v.

ΖΖ.ζζ7r [ ΖΖ.ζζ ]. ‘ Γνω̂μαι ἑπτα σοφω̂ν ’. Incipit: ‘ Περὶ ἀνδρος του̂ σοφου̂ | Πα̂σι ἄρεσκε  . . .’ expl: ‘ Καλὸν ἡ συχία ‘’ Entitled ‘ κοπουσ μαρεχοισι ’ in the list in Greek and ‘Sententiae septem sapientum' in the list in Latin on Α.A1r. A version of the Greek Sententiae Septem Sapientium, in the tradition containing sayings ascribed to Bias of Priene, Pittacus of Mitylene, Cleobulus of Rhodes, Chilon of Sparta, Solon of Athens, Thales of Miletus, and Pythagoras. See A. Pauly, G. Wissowa, W. Kroll, Real-Encyclopaedie der classischen Altertumswissenschaft (Stuttgart and Munich, 1923), II A.1, 2242-64, at 2243-7 on the transmission of the ‘canon' of sages.

ΖΖ.ζζ9r ‘ ΖΖ.ζζ .’ Incipit: ‘ Περὶ φθόνου  . . .’ expl: Ὡσπερ ἡ ἐρυσίβη ἴδίον ἐστι του̂ σίτου νόσημα, οὑτως φθόνος’ The work is entitled ‘De Inuidia' in the list in Latin on Α.A1r.

ΖΖ.ζζ10r [Registrum.]

Α.a1r Hesiodus: ‘ Θεογονία ’.’ Hesiodus, Theogonia, ed. F. Solmsen, in Hesiodus Opera, ed. F. Solmsen, R. Merkelbach, and M. West (Oxford, 1990), 5-48.

Γ.c2r Hesiodus: ‘ Ὑπόθεσις τη̂ς ἀσπίδος ’.’ Incipit: ‘Τάφιοι στρατεύσαντες ἐπι τὰς ἠλεκτρύωνος  . . .’ Hesiodus, Scutum, ed. F. Solmsen, in Hesiodus Opera, ed. Solmsen and others, 86-7, lines 11-25.

Γ.c2v Hesiodus [pseudo-]: ‘ Πόνημα (i.e. ποίημα) περὶ τη̂ς ἀσπίδος του̂ Ἡρακλέους ’.’ Scutum, ed. Solmsen, 88-107.

Γ.c8v Hesiodus [pseudo-]: ‘ Τέλος τη̂ς Ἡσιόδου ἀσπίδος ’.’ Scutum, ed. Solmsen, 86-7, lines 1-10.

Δ.d1r Hesiodus: Ἔργα καὶ Ἡμέραι . See T‑077. In the heading Hesiod is referred to as ‘ του̂ Ἀσκραίου ’. On Ε.e6r the ‘Days' are printed as a separate poem and headed ‘ Ἡσιόδου Ἡμέραι ’. The poem is entitled ‘Georgicon' in the list in Latin on Α.A1r. On the authorship see OCD 700.

Ε.e7v [Registrum.]

Ε.e8v [Summary of contents.]

Imprint

Imprint: Venice: Aldus Manutius, Romanus, Feb. 1495/6. Folio.

Collation

Collation: Α.A–Δ.D8 Ε.e–Θ.G6 ΑΑ.αα–ΔΔ.δδ8 ΕΕ.εε6 ΖΖ.ζζ10 α.a–β.b8 γ.c10 δ.d–ε.e8.

Illustrations: Woodcut initials.

References

ISTC: it00144000

Hain: HC *15477;

Goff: Goff T‑144;

BMC: BMC V 554-5;

Proctor: Pr 5549;

Others: BSB‑Ink T‑148; Essling 888; Oates 2167; Rhodes 1685; Sander 7235; Scapecchi, ‘Annali', 7; Sheppard 4617-19.

LCN: 14100500, 14100509

Copies

Copy number: T-078(1)

Wanting the fifth sheet of gathering Γ.c.

Gathering ΖΖ.ζζis bound before ΑΑ.αα. BMC notes that on Ζ.F5r the text of the idyll is interrupted after l.13 ( σκέτλιος  . . .ἀπόλλων ), the place of the remainder being taken by line 35-end of the Ἐπιτάφιος Βίωνος , which had already appeared in its right place on Ε.E2r.

Binding: Eighteenth-century calf, the spine gold-tooled; the author's name in gilt on a red leather label towards the head; marbled pastedowns; gilt-edged leaves.

Size: 315 × 215 × 29 mm.

Size of leaf: 307 × 198 mm.

Bibliographical notes on verso of front endleaf in St Amand's hand.

Provenance: James St Amand (1687-1754); manuscript catalogue, fol. 11 no. 194, and ‘Cat. S. Am. 194' and ‘fo. S. Am. 104' on Α.A1r. bequeathed in 1754.

SHELFMARK: Auct. 1R 3.3.

Copy number: T-078(2)

A different issue. Sheets 1 and 2 of gathering Ζ.F and the whole of gathering θ.G are reprinted, with the text in the correct order.

Binding: Nineteenth-century English calf; the spine gold-tooled.

Size: 330 × 226 × 25 mm.

Size of leaf: 320 × 207 mm.

Copious marginal annotations to the poems of Theocritus apparently in Lampsonius' hand, providing variant readings, synonyms, paraphrases, and comments on the text. The bookseller's number ‘144/1081' in brown ink on Α.A1r.

Provenance: Dominicus Lampsonius (1532-1599); name on Α.A1r: ‘Dominici Lampsonii'. Edward Bernard (1638-1697); not identified in Wanley's list. Among the books purchased in 1697 from Bernard's widow.

Former Bodleian shelfmark: T 4.9 Art (`9' in black ink on the fore-edge and inscription on Α.A1r); K 1.7 Art (inscription on Α.A1r).

SHELFMARK: Auct. 1R 3.4.

Copy number: T-078(3)

Another copy of the different issue.

Binding: Nineteenth-century gold-tooled red morocco, with brown morocco doublures and dentelles; bound by P. Bozérian the younger; name in gilt at base of spine. Gilt-edged leaves. Surface of the recto of the front endleaf and the verso of the rear endleaf stained blue.

Size: 325 × 214 × 30 mm.

Size of leaf: 315 × 199 mm.

All notes, including brackets, have been largely erased through washing.

Provenance: Antoine Augustin Renouard (1765-1853); A. A. Renouard, Catalogue de la bibliothèque d'un amateur (Paris, 1819), II 125. Friedrich Furchheim (b.1844); receipt attached to the recto of the front endleaf. David Nutt. Purchased by Bywater from Nutt for £4. 16. 0 on 3 Mar. 1894; receipt (see above). Ingram Bywater (1840-1914); Elenchus, no. 3277. Bequeathed in 1914.

SHELFMARK: Byw. G 3.7.


Go to top of page